Friday, 17 January 2014

Día

Today's WOTD is: "día" = day


1. In Spanish, “día” is a masculine noun of Latin origin which means day.
  • Hoy es un día muy importante (today is a very important day);


2. The noun, “día” is a term also often used to refer to weather conditions in the day.
  • Ayer tuvimos un día despejado (yesterday the sky was clear);


3. The noun, “día” is a term also often used to refer to daytime/ daylight.
  • Apenas era de día (it was hardly daytime -dawn had hardly broken);


4. The noun, “día” is a term also often used to indicate the celebration of a particular saint's day according to the calendar of the saints*.
  • El día de San Juan (St John's day/ the day on which the feast of St. John is celebrated);

*NB Traditional Christian calendar which associates one or more saints to each day of the year.


5. The plural form "días" may also be used to refer life.
  • Al fin de sus días (at the end of his/ her life);


6. The days of the week in Spanish are:
Day
Día*
Monday lunes
Tuesday martes
Wednesday miércoles
Thursday jueves
Friday viernes
Saturday sábado
Sunday domingo

*NB Please note that, normally, the days of the day are not capitalised in Spanish.


7. Some expressions with the word “día” are:
  • A día de hoy (as of today/ at present);
    • A día de hoy todavía no sabemos nada (as of today we still no nothing);
  • A plena luz del día (in broad daylight);
    • Nos robaron a plena luz del día (we were robbed in broad daylight);
  • A los pocos días (a few days later/ within a few days);
    • A los pocos días me llegó esta carta (within a few days I received this letter)
  • Al abrir el día (at dawn);
  • Al día (up-to-date/ current);
    • Tenemos todos los pagos al día (we have all payments up-to-date);
  • Al día siguiente (the next day/ the following day);
    • Al día siguiente volvimos a casa (the following day we returned home);
  • Al final del día (at the end of the day);
    • Al final del día volvimos a casa (at the end of day we returned home);
  • Al otro día (the next day/ the following day);
    • Al otro día volvimos a casa (the following day we returned home);
  • Algún día (some day/ some time);
    • Algún día lo haré (some day I will do it);
  • Animar el día (to make someone's day/ to brighten someone's day);
    • Vienes a animarme el día, ¿verdad? (you are here to make my day, aren't you?);
  • Aprovechar el día (to make the most of the day);
    • Ya que estamos aquí, vamos a aprovechar el día (now that we are here, we are going to make the most of the day);
  • Aquel día (that day);
    • Fue un día del mes de abril. Aún recuerdo aquel día (it was a day in April. I still remember that day);
  • Buen día (good day/ good morning);
    • Creo que hoy va hacer un buen día (I think today the weather is going to be fine);
    • ¡Buen día! ¿Qué va a tomar? (good morning, what will you have?);
  • Buenos días (good morning -greeting)
  • Cada día (each day/ every day);
    • Cada día que pasa me preocupo más (with each passing day I get more worried);
  • Cada día más (more each day/ everyday more);
    • Me gusta cada día más estudiar español (I like studying Spanish more everyday);
  • Casi cada día (almost every day);
    • Casi cada día ocurre algo nuevo (almost every passing day something new happens);
  • Cierto día (on a certain day);
    • Cierto día, llegó a la ciudad un forastero (on a certain day, a foreigner came to town);
  • Cada tercer día (every other day/ on alternate days);
    • Suelo ir a ver a mis padres cada tercer día (I usually go to visit my parents every other day);
  • Cualquier día (any day/ any time);
  • ¿Cuando nos has de dar un buen día? (when are we going to get the happy news that you are getting married)*
  • Dar los buenos días (to say good morning/ to greet someone in the morning);
    • Me encontré con Pedro y le di los buenos días (I met and greeted Pedro);
  • De un día para otro (overnight/ suddenly);
    • A menudo, las condiciones cambian de un día para otro (often the conditions change suddenly);
  • Del día (fresh);
    • Pan del día (fresh bread);
  • Día astronómico (astronomical day);
  • Día civil (civil day);
  • Día de Año Nuevo (New Year's Day);
  • Día de años (birthday);
  • Día de ayuno (fasting and abstinence day);
  • Día de boda (wedding day);
  • Día de campo (a day in the countryside);
  • Día de carne (non-fast day);
  • Día de Ceniza (Ash Wednesday);
  • Día de descanso (leisure day/ holiday);
  • Día de diario (weekday);
  • Día de entresemana (weekday);
  • Día de Dios (God's Day/ day of Corpus Christi);
  • Día de fiesta (holiday);
  • Día de gala (special occasion/ gala day);
  • Día de guardar (holy day of obligation);
  • Día de hacienda (working day);
  • Día de huelga (non-working day/ strike action day/ labour strike day);
  • Día de la Hispanidad (Columbus day 12th October);
  • Día de la Madre (Mother's day);
  • Día de la Mujer (Women's day);
  • Día de la Raza (Columbus day 12th October);
  • Día de los Difuntos (Day of the dead/ All Souls day -2nd of November);
  • Día de los enamorados (St. Valentine Day -14th of February);
  • Día de los Finados (Day of the dead/ All Souls day -2nd of November);
  • Día de los Muertos (Day of the dead/ All Souls day);
  • Día de los Santos Inocentes (Childermas/ Innocents' Day/ Feast of the Holy Innocents -28th of December);
  • Día de perros (a very bad/ terrible day);
  • Día de pescado (fast day);
  • Día de playa (a day on the beach);
  • Día de precepto (holy day of obligation);
  • Día de Ramos (Palm Sunday);
  • Día de Reyes (Feast of the Epiphany/ Twelfth Day of Christmas -6th of January);
    • Los chavales abren los regalos el día de Reyes (children open their presents on the feast of the Epiphany);
  • Día de Todos los Santos (All Saints Day);
  • Día de trabajo (working day);
  • Día de tribunales (court day/ working day);
  • Día de viernes (fast day);
  • Día de vigilia (fast day);
  • Día del Juicio (Judgement Day);
  • Día del Juicio Final (Last/ Final Judgement Day);
  • Día del Padre (Father's day);
  • Día del Señor (God's Day/ feast of Corpus Christi);
  • Día festivo (holiday);
  • Día hábil (court day/ working day);
  • Día intercalar (leap day -29th of February);
  • Día jurídico (court day/ working day);
  • Día laborable (working day);
  • Día lectivo (school/ teaching/ lecture day);
  • Día natural (calendar day);
  • Día pesado (day of heavy/ stormy atmosphere);
  • Día puente (a day in between two holidays);
  • Día santo (feast day/ holiday);
  • Día útil (working day/ business day);
  • Día y noche (night and day/ non-stop);
  • El día a día (the day to day life/ daily activities);
    • Intentamos alegrar el día a día (we are trying to make our day to day life/ daily activities more fun);
  • El día de hoy (nowadays);
  • El día de mañana (in the future);
  • El día menos pensado (one of these days/ when least expected -in the future);
    • El día menos pensado me voy a Londres (one of these days I am going to go to London);
  • El otro día (the other day/ a few days ago);
  • El pan de cada día (daily bread/ routine/ chore);
    • La limpieza es el pan de cada día (housework is a daily chore);
  • En su día (at the right time/ at a suitable point in time);
    • En su día se pagó lo que se debía (what was owed was paid at an appropriate point in time);
  • Estar a la orden del día (to be quite frequent/ fashionable/ almost the most natural thing);
    • Por algunas partes, el fraude está a la orden del día (in some places, fraud is commonplace/ almost the most natural thing);
  • Estos días (these days)
    • Estos días he estado descansando un poco (these last few days I have been relaxing a little);
  • Hace días (it is days/ it happened a long time ago);
    • Hace días que no veo a tu hermana (it is days since I last saw your sister);
  • Hace un día/ dos días** (it is a day ago/ two days ago);
    • Hace dos días que no veo a tu hermana (it is two days since I last saw your sister);
  • Hoy día (nowadays);
  • Hoy en día (nowadays);
  • Mañana será otro día (tomorrow will be another day/ lets leave things as they are for the time being);
  • Más días hay que longanizas (no need to hurry -the task at hand can be put aside for tomorrow);
  • Menú del día (daytime menu);
    • El menú del día está muy bien (the day menu is very good)
  • Otro día más (yet another day/ once more);
    • Aquí estamos otro día más (here we are once more);
  • No pasar los días por alguien (not to age/ to remain young looking/ to look great);
    • Parece que no pasan por ti los días (you look great);
  • Plato del día (dish of the day);
  • Tener días (to be old);
  • Tener los días contados (to be at the end of life);
  • Todo el santo día (all day -non stop);
    • Llevamos todo el santo día esperando (we have been waiting all day);
  • Todos los días (every day);
  • Un buen día (one of these days/ when least expected -in the future);
    • Un buen día me voy a Londres (one of these days I am going to go to London);
  • Un día de (a day of);
    • Una día de descanso (a day of rest);
    • Una día de vacaciones (a day of holidays/ vacation);
  • Un día es un día (a special occasion);
    • Esto hay que celebrarlo, un día es un día (this merits a celebration, it is a special occasion);
  • Un día sí y otro no (every other day/ on alternate days);
    • Suelo ir a ver a mis padres un día sí y otro no (I usually go to visit my parents every other day);
  • Un día sí y otro también (every day);
    • Suelo ir a ver a mis padres un día sí y otro también (I usually go to visit my parents everyday);
  • Una vez/ dos veces*** al día (once/ twice a day);
  • Un par de días (a couple of days);
  • ¡Vaya día! (what a day!);
  • Volver otro día (to come back another day);
  • Vivir al día (to live hand to mouth/ to have no savings);

*NB Usually said to someone you wish was getting married
**NB Replace “dos” with another number to indicate a different number of days. For example “hace tres días que no veo a tu hermana” (it is three days since I last saw your sister).
***NB Replace “dos” with another number to indicate a different frequency. For example “tres veces al día” (thrice a day).


Love-Spanish.com loves the word "día" in the YouTube clip: Shakira -Dia de Enero

For more on the word "día", visit: Wordreference.com/es/en/ Día*

*NB 'Click' on the speaker icon next to the word “día” in the link to hear the word pronounced.

This is another Free online Spanish lesson from Love-Spanish.com. We conduct Spanish lessons online on a wide range of topics using the latest video conferencing facilidays. Online lessons are the ideal way to improve listening and speaking skills. For more details on our lessons online and how to book them, please visit:

For more Free Spanish:
Follow us on:
© Copyright 2014 Love-Spanish.com. by Jose M González. All Rights Reserved.

No comments: