Today's
WOTD is: "rastrillo" = rake
- A flea market/ second had market (jumble sale/ garage sale/ rummage sale);
- A portcullis in a fort or a castle
- A safety razor (in some parts);
*NB
The noun “rastrillo” should not be used to translate into
Spanish the expression “thin as a rake”.
A
related Spanish action word/ verb is “rastrillar”,
which means to rake/
rake
up*.
*NB
The verb “rastrillar” should only be used to translate
raking in the literal sense. When other meanings are intended, such
as “to rake in the money”, then “rastrillar” should
not be used.
Some
commonly used expressions with the word “rastrillo”
are:
- Rastrillo de afeitar (safety razor);
- Rastrillo de hojas (leaf rake);
- Rastrillo de grava (gravel rake);
- Rastrillo para jardinería (gardening rake);
Some
examples of the use of the word "rastrillo"
are:
- Este rastrillo de madera es muy antiguo (this wooden rake is very old);
- En el mercado del pueblo a menudo se organizan rastrillos (jumble/ rummage sales are often organised in the local market);
- El rastrillo era un elemento defensivo de los castillos medievales (the portcullis was an element of defence in medieval castles);
- ¿De qué marca es ese rastrillo de afeitar? (what make is that safety razor?);
- Necesito un rastrillo de hojas que no pese mucho (I need a light leaf rake);
- Necesito un rastrillo de grava robusto (I need a strong gravel rake);
- ¿Tiene rastrillos para jardinería? (do you have garden rakes?);
Love-Spanish.com
loves the word "rastrillo"
in
the YouTube clip: Barrio Sésamo: Espinete y Sus Amigos - ElRastrillo
For
more on the word "rastrillo",
visit:
Wordreference.com/ Rastrillo
This
is another Free online Spanish lesson from Love-Spanish.com.
We conduct Spanish lessons online on a wide range of topics
using the latest video conferencing facilities. Online lessons are
the ideal way to improve listening and speaking skills. For more
details on our lessons online and how to book them, please
visit:
For
more Free Spanish:
Visit:
Love-Spanish.com
Follow
us on:
No comments:
Post a Comment