Imagine you are talking to
a relative, a friend or a colleague. You are talking about the itinerary of Pedro, a mutual relative, friend or colleague. The other person may suspect that you have been misinformed about Pedro's arrival. He/ she wants
you to clarify that point and decides to say to you: "tell me, when do you think Pedro will be arriving?".
He/ she could choose to be less formal and say to you:
He/ she could choose to be less formal and say to you:
Dime, ¿cuando crees que va a llegar Pedro?
Alternatively, he/ she could choose to be a little bit more formal and say:
Dígame, ¿cuando cree (usted) que va a llegar Pedro?
You DO NOT need be concerned about the degree of formality in what your relative/ friend/ colleague says to you. Whether the other person uses a more/ less formal register is irrelevant to your choice of reply.
Your answer depends only on what you want to say about Pedro's arrival. There are a variety of ways to reply. Maybe you want to say that:
- You believe Pedro has already arrived
- You believe Pedro is arriving in 20 minutes
- You believe Pedro arrives on Wednesday
- You don't believe Pedro will arrive until Thursday
Here are some examples which deal with those basic possibilities:
- Creo que Pedro ha llegado ya (I believe Pedro has arrived already)
- Creo que Pedro llega dentro de veinte minutos (I believe Pedro will arrive in twenty minutes)
- Creo Pedro llega el miércoles (I believe Pedro arrives on Wednesday)
- No creo que Pedro llegue antes del jueves (I don't believe Pedro will arrive before Thursday)*
Now you should practice replying to:
Dime, ¿cuando crees que va a llegar Pedro?
*Please see grammar below
Grammar-Subjunctive
Please note the use of subjunctive mood in expressions of belief in the negative, such as:
- "I don't believe {something has happened/ is happening/ will happen}
In order to express this in Spanish, you could use:
- "no creo que <subjuntivo>..."
An example of this is the reply above: "no creo que Pedro llegue antes del jueves".
Some other examples of expressions of this type in Spanish are:
- No creo que esté lloviendo (I don't believe it is raining)
- No creo que me hayas contado mentiras (I don't believe you have told me lies)
- No creo que Pedro me llame (I don't believe that Pedro will call me)
- No creo que vayamos a poder viajar juntos (I don't believe we will be able to travel together)
- No creo que queráis eso (I don't believe you want that)
- No creo que Pedro y María estén bien (I don't believe Pedro and María are well)
Now you should practise this use of the subjunctive with some more sentences of your own
2 comments:
Ya va a llegar pronto, acaba de llamarme.
¿Ha llegado ya Pedro?
Post a Comment