Today's
word is: Bolsillo
Clase: sustantivo
(noun)
Género: masculino
(masculine)
Origen: latín
(Latin)
In
Spanish, “bolsillo”
is a masculine noun of Latin origin which means pocket.
A typical example of the use of the word “bolsillo”
is:
- Hacía frío y metí las manos en los bolsillos (it was cold and I put my hands in my pockets)
Spanish
expressions with the word “bolsillo”
are:
- Adaptarse al bolsillo (to live within your means -control expenditure, not allowing it to get out of hand)
- A veces es difícil adaptarse al bolsillo (it is sometimes dfficult to live within your means)
- Aflojar el bolsillo (to loosen the pocket strings/ cough up the money -colloquial)
- Hay que aflojar el bolsillo (one has to pay up/ cough up the money)
- Bueno para el bolsillo (good for your pocket/ easy on your wallet)
- No fumar es también bueno para el bolsillo (not smoking is also good for your pocket/ easy on your wallet)
- Consultar con el bolsillo (to check the state of one's finances-colloquial)
- Antes de comprometerme voy a consultar con el bolsillo (before committing, I am going to have look at the state of my finances)
- De bolsillo (pocket-size -a smaller/ easier to handle version of something)
- Un diccionario de bolsillo (a pocket dictionary)
- El bolsillo del abrigo (the coat pocket)
- El bolsillo del pantalón (the trouser pocket)
- El bolsillo de atrás (the rear pocket)
- El bolsillo de la camisa (the shirt pocket)
- El bolsillo de la chaqueta (the jacket pocket)
- Encendedor de bolsillo (pocket lighter)
- Llenarse alguien el bolsillo (to make loads of money -colloquial)
- Nuestro amigo se está llenando el bolsillo (our friend is making a killing)
- Libro de bolsillo (pocket book/ paperback)
- Llenarse alguien los bolsillos (to make loads of money -colloquial)
- Nuestro amigo se está llenando los bolsillos (our friend is making a killing)
- Meterse a alguien en el bolsillo (to conquer someone/ to have someone wrapped round your little finger -colloquial)
- Tu amiga se ha metido a Pedro en el bolsillo (your friend has wrapped Pedro round her little finger)
- No echarse alguien nada en el bolsillo (to fail completely -colloquial)
- No he conseguido echarme nada en el bolsillo (I haven't managed to achieve anything)
- Pañuelo de bolsillo (pocket handkerchief)
- Rascarse el bolsillo (to loosen the pocket strings/ cough up the money -colloquial)
- Hay que rascarse el bolsillo (one has to pay up/ cough up the money)
- Reloj de bolsillo (pocket watch)
- Teatro de bolsillo (pocket theatre/ small capacity theatre venue)
- Tener a alguien en el bolsillo (to wrap someone round your little finger -colloquial)
- Tu amiga te tiene en el bolsillo (your friend has wrapped you round her little finger)
Notes
The noun
“bolsillo”
is a diminutive form of the noun “bolso”,
a noun related to “bolsa”
(bag).
See more about “bolsa”and “bolso”
Love-Spanish.com
loves the word "bolsillo"
in the YouTube clip: Chenoa - El Bolsillo Del Revés
*NB
'Click' on the speaker icon next to the word “bolsillo”in the link to hear the word pronounced.
Spanish
lessons online
Skype/
Google+ Hangout/ Facetime
Great
lessons
©
Copyright 2016 Love-Spanish.com
by Jose M González. All Rights Reserved.
No comments:
Post a Comment