Friday, 28 June 2013


Today's WOTD is: "camisa" = shirt
In Spanish, “camisa” is a feminine noun of Celtic/ Latin origin, the main meaning of which is shirtBesides that main meaning, in Spanish, the noun “camisa” may also be used to refer to:
  • The lining of some mechanical parts (jacket/ case/ casing/ sleeve);
  • A book dust cover (jacket/ dust jacket);
  • The dead outer layer of a snake's skin (slough);
  • The internal lining of ovens/ furnaces;

Some expressions with the word “camisa” are:
  • Cambiar de camisa (to change sides/ turncoat);
  • Camisa a cuadros (checked shirt);
  • Camisa a rayas (striped shirt);
  • Camisa de algodón (cotton shirt);
  • Camisa de fuerza (straight jacket);
  • Camisa de lunares (polka dot shirt);
  • Camisa de manga corta (short sleeved shirt);
  • Camisa de manga larga (long sleeved shirt);
  • Camisa de seda (silk shirt);
  • Dejar a alguien sin camisa (to take someone to the cleaners/ to leave someone with nothing);
  • En mangas de camisa (in shirt sleeves -wearing nothing over the shirt);
  • Jugarse hasta la camisa (to go all the way/ gamble it all);
  • Vender hasta la camisa (to sell all possessions of necessity);
  • Meterse en camisa de once varas (to get into trouble for no reason/ unnecessarily);
  • No llegarle a alguien la camisa al cuerpo (to be frightened by something);
  • Perder hasta la camisa (to loose everything/ the shirt on one's back);

Some examples of the use of the word "camisa" are:
  • El muy cobarde cambió de camisa (the big coward changed sides);
  • Esa camisa a cuadros te queda muy bien (that checked shirt looks really good on you);
  • Esa camisa a rayas te queda muy bien (that striped shirt looks really good on you);
  • Esa camisa de algodón es muy amplia (that cotton shirt is very wide);
  • La camisa de fuerza te inmoviliza los brazos (a straight jacket immobilises your arms);
  • Esa camisa de lunares te queda muy bien (that polka dot shirt looks really good on you);
  • Esa camisa de seda es muy estrecha (that silk shirt is very narrow/ small);
  • En verano, llevo camisas de manga corta (in summer I wear short sleeved shirts);
  • En invierno, llevo camisas de manga larga (in winter I wear long sleeved shirts);
  • Entré en el bar a tomar una cerveza y me dejaron sin camisa (I went into the bar to have a beer and they took me to the cleaners);
  • Hace demasiado frío para andar en mangas de camisa (it is too cold to go about without a jacket);
  • Aquel tipo se jugó hasta la camisa (that guy gambled it all);
  • Tuve que vender hasta la camisa (I was forced to sell everything I had);
  • Estás de vacaciones, no te metas en camisa de once varas (you are on holiday/ vacation, don't get involved, walk on by);
  • Con la precariedad laboral que hay, a Pedro no le llega la camisa al cuerpo (Pedro is really frightened about the current lack of job security);
  • Aquel tipo se perdió hasta la camisa (that guy lost everything); loves the word "camisa" in the YouTube clip: Juanes - La Camisa Negra/La Paga feat. Taboo(2010 FIFA World Cup™ Kick-off Co..

For more on the word "camisa", visit: Camisa

*NB 'Click' on the speaker icon next to the word “camisa” in the link to hear the word pronounced.

This is another Free online Spanish lesson from We conduct Spanish lessons online on a wide range of topics using the latest video conferencing facilities. Online lessons are the ideal way to improve listening and speaking skills. For more details on our lessons online and how to book them, please visit:

For more Free Spanish:
Follow us on:
© Copyright 2013 by Jose M González. All Rights Reserved.
Post a Comment